Человек меня спасший назвался Анатолием, но только в бою видно шибко его ударили по голове. Память он почти начисто и потерял. Помнил только, что зовут его Анатолий, что русский да что на чужбине долго жил. Так оно и видно. По смешному бает, не всегда и поймешь его. Видать, на чужине и переговорить по-русски было не с кем.
После на поправку на Дон был я отправлен, да и Анатолия с собой захватил. Поскольку кровь наша вместе слилась, стали мы навроде братьев кровных. По ухваткам как есть - казак он, а что не помнит себя, так то эка невидаль. Так и стал он Анатолием Беспамятным, побратимом моим.
Вот сей человек и взял с меня Слово отписать Вам.
Прошу еще раз прощения за многословие, но оно может быть важно.
По осени, когда уж и в силу после ранения входить стали, приехал в станицу табор с цыганами. Ну, пели они да плясали, понятное дело. Да еще и казачьи песни пели, такие, что и старики не упомнят. А как главный ихний да с женкой и дочкой петь зачали, так Анатолий и встрепенулся весь.
Как запели, что у казака бурка в степи постель, да шашка подруга. Да про есаула молоденького, так аж задыхаться стал. Память, видать, к нему вертаться начала. Те, говорит, песни только МОИ петь могут. Вот ведь как вышло. Цыгана мы того поспрошали, кто сии песни складывал, так он и поведал. Не хотел сперва, но как Анатолия углядел так и выложил все, как на духу. Да все про какую-то реку говорил. Что де Анатолий тоже супротив течения плывет. Их, цыган, не поймешь.
Складывал де песни, говорил, человек именем Сергей, да Горский по фамилии. Да из бар он и в Витебской губернии имение его. А более и не знает ничего.
Вот и стал Анатолий в тот Витебск собираться. Искать, как он сказал, СВОИХ. То ли родня, то ли друг его, стало быть, те песни и сложил. А с меня слово взял, что ежели где раньше него встречу, али через казаков чего разузнаю, то весточку тому сочинителю про раба Божьего Анатолия и перешлю. А в весточку вот картонку эту смешную и вложу.
Давеча писарь наш мне 'Ведомости' принес, а в нем сочинение поэтическое от Горского Сергея Александровича. Сразу и подумалось мне, а не тот ли это сочинитель песен?
Вот оказией с казаками я письмецо и порешил отправить в Санкт-Петербург в редакцию, а уж там - как Бог даст.
Читал я ваши стихи, душевные они для воина и правильные. А посему и карточку Вам отправил.
Ежели Вы и есть сродственник или друг Анатолия, то и оставьте себе, и знайте - ищет он Вас. А ежели нет - не сочтите за труд и трату и перешлите ее мне обратно. Буду другого Сергея Горского выспрашивать, ибо Слово дадено было.
С уважением и надеждою, хорунжий Войска Донского Дмитрий Шест.'
Дата. Подпись и обратный адрес.
Вот такая петрушка. А ведь только об этом подумал. О маячке через газету. Вот и получил второе новогоднее чудо. Плюс стресс.
Прочитав письма от пани Анны, а после от казачьего хорунжего я решил выпить. Нервы, знаете ли.
К сожалению, а может и к счастью с алкоголем была напряженка. Бутылки вина мне не хватило, а в доме кроме самогона от Гаврилы - ничего.
Рецепт и аппаратик я сообразил по технологиям моего времени, а управляющий начинание подхватил и творчески развил. Вот с этим результатом творчества я и схлестнулся. До этого употреблял только наружно в медицинских целях, спирт ведь почти.
Короче дернул …. Ну и гадость, однако. Но башку прочищает конкретно.
Слишком много радости тоже крышу рвет.
Надо было срочно отвлечь мозги. Поскольку кроссвордов нет, то я в который раз достал ладанку с печатью и письмом, пытаясь прочесть непонятный текст.
Четвертым предметом на столе и лежало, наконец прочитанное письмо на французском языке из мешочка-ладанки.
Немудрено, что письма я прежде не смог прочесть. Почерк, конечно, отвратительный, но кроме того оно было и зашифровано. Шифр - элементарный, просто слоги поменяны местами, но по нынешним временам достаточно надежно скрывало смысл написанного текста.
По всей вероятности новогодняя ночь все-таки волшебная. Подарила еще одно, третье чудо.
С пьяных глаз я и разобрал это письмо. Вот просто глянул - и все ясно стало, и шифр, и прочее. А до этого раз двадцать прочесть пытался и - никак. Как теперь прикажете относиться к пословице: 'Без пол-литры не разберешься'? С иронией, наверное, теперь не выйдет.
Вот содержание письма.
' Дорогой друг.
Сообщаю Вам, что дальнейшая наша совместная работа становится весьма опасной. Некое лицо в Вашем окружении намеренно открыло путь следования груза криминальным людям. Возможно, будут предприняты попытки изъятия груза силой. Примите меры. Напоминаю Вам, что в такой ситуации следует переходить к дублирующему каналу. Надеюсь на Ваше благоразумие'.
Подпись в виде латинской литеры 'R'.
Такой примерный перевод.
Теперь, как выпадет свободное время, смогу и вторую бумажку разобрать.
Письмо, скорее всего, предназначалось злосчастному помещику. Выходит и ладанка его, и печать, и таблица-список. А у разбойничка уже после оказалась.
А это хороший след, Серега. Только обдумать надо.
Пункт первый.
Есть, или был 'некий человек' в окружении покойного помещика, который знаком с 'путем следования груза'. Надеюсь, что есть.
И его нужно найти.
Пункт второй. Этот человек знает и о грузе и о Сигизмундовом кладе. О его наличии и возможно о его месте хранения. Надеюсь - знает. И об этом он рассказал 'криминальным людям', добровольно или недобровольно, но рассказал. При разграблении имения разбойники искали и золото и фальшивки. Ведь в разных местах спрятано было, а найдя одно, все равно, продолжали искать и второе. Так и время потеряли.